-
Featured
Top 10 Posts
-

Top Gear Thursday: Fast, Furious and British - Great London Car Chases
-

Joan Collins Turns 80 Today
-

WATCH: New Trailer for ‘The World’s End’
-

A Companion To The Doctors: The Fifth Doctor
-

WATCH: Did Anyone Miss Benedict Cumberbatch's Shower Scene?
-

'Sherlock' Episode Two Has Finished Filming
-

Unseen Beatle Notes Are Generously Kept From Collectors
-

BBC AMERICA Previews Summer Programming
-

What Are Brits Watching: 'The Voice UK'
-

'Endless Love' Remake Gets Britished Up
-


If a British Doctor Invites You to ‘Surgery,’ Should You Be Worried?
7. Jab vs. Shot
Credit: AP Photo/Jens Meyer
In the U.S., when someone “jabs” you, they’re poking or punching you. But in the UK, it means something different.
Imagine that a person needs to get an inoculation against, say, the flu. In the US, they would say that they’re going get their “flu shots.” In the UK, they would say they’re getting their “flu jabs.” On a related point, a doctor who is skilled at wielding a medical needle to give patients, say, “Botox jabs,” is called a “jabs doctor.”
So knock yourself out the next time you’re the UK and impress the locals with your knowledge of British idiom by dropping the word “jabs” into your conversation. Just don’t jab them when you’re making your point. That would be rude.
NEXT: It’s time for “surgical spirit.” Know what that means in the UK?