-
Featured
Top 10 Posts
-

'Merlin' Recap: 'The Drawing of the Dark'
-

WATCH: Britain Missing From Competition at Cannes
-

The Simpsons go to Downton Abbey
-

Brit Binge Watching: Five Sci-Fi Dramas You Can View Online
-

10 British Things About Washington, D.C.
-

BAFTAs: Steven Moffat on 'Doctor Who' Season Finale, 50th Anniversary, and New 'Sherlock'
-

WATCH: P. Diddy Joins Cast of 'Downton Abbey' in Spoof
-

It's Official: Emeli Sande Has The Best Song In Britain
-

Top Gear Thursday: (Vin) Diesel-Powered Cast of ‘Fast & Furious 6’ Talks Cars
-

‘Hugo’s Asa Butterfield Reunites with Chloe Moretz in ‘The White Circus’
-


If a British Doctor Invites You to ‘Surgery,’ Should You Be Worried?
2. Knock up vs. Wake up
Credit: Katie Collins/PA URN: 9412599 (Press Association via AP Imagery)
When some British doctors are speaking informally with each other about waking up a patient, they may use a dated phrase to describe what they’re doing: “knock up.” A golden oldie, this phrase seems to have evolved from the days when doctors paid house calls, which involved knocking on the front door and occasionally waking up patients in the process.
In the U.S., the expression “knock up” is amusing because it means to impregnate someone. Many Britons have adopted this American use for the term, which may explain why in the UK, the older (and more innocent) meaning for the phrase is being, um, put to bed. After all, if a doctor knocks up a patient in the wrong way, he or she would be prosecuted.
As an aside, the term “knock up” has an alternate meaning in Britain. If you’ve ever watched a tennis match during the Championships of Wimbledon, you may have heard the expression “knock up.” It refers to practice play before the game or warming up by knocking the ball around.
NEXT: Here’s the 411 on Britain’s 999.